Французький письменник Девід Діоп отримав Букерівську премію

Французький письменник Девід Діоп отримав Букерівську премію

Автор роману “Вночі вся кров чорна” Девід Діор отримав Букерівську премію – 2021.

Про це повідомляє пресслужба Міжнародної Букерівської премії.

Роман “Вночі вся кров чорна” за авторства Девіда Діопа та у перекладі з французької на англійську Анною Мошовакіс було голошено переможцем Міжнародної Букерівської премії 2021 року. Приз у розмірі 50 000 фунтів стерлінгів буде розподілений між Девідом Діопом та Анною Мошовакіс, надаючи автору та перекладачу рівне визнання.

Переможця оголосила голова суддівської колегії “букера” Люсі Хьюз-Халлетт під час віртуального святкування у Собору Ковентрі, яке транслювалося у Facebook та YouTube. Французьке видання роману «Frère d’âme» отримало національну книжкову премію Prix Goncourt des Lycéens у 2018 році.

Девід Діоп народився у Парижі у 1966 році, але виріс у Сенегалі. Зараз він живе у Франції, де викладає літературу XVIII століття в Університеті По. “Вночі вся кров чорна” – другий роман автора. Його вже перекладено 13 мовами.

Французький письменник Девід Діоп отримав Букерівську преміюfrenchculture.org

Девід Діоп

Книга розповідає маловідому історію сенегальців, які боролися за Францію на Західному фронті під час Першої світової війни.

“Альфа Ндіає та Мадемба Діоп – двоє з багатьох сенегальців, які воювали під час війни під французьким прапором. Кожен раз, коли капітан Арман дає свисток, вони вибираються з окопів, щоб атакувати блакитноокого ворога. Але одного разу Мадембу смертельно поранено, і без свого друга, свого більше ніж брата, Альфа залишається сам серед жорстоких окопів, далеко від усього, що він знає і цінує. Він кидається у бій з новою силою, але незабаром починає лякати навіть своїх товаришів по зброї”, – розповідає опис книги на сайті Букерівської премії.

Що відомо

  • Міжнародна Букерівська премія — одна із найпрестижніших книжкових нагород, яку щорічно вручають за найкращі перекладені англійською мовою художні літературні твори.
  • Призовий фонд премій складає 50 тисяч фунтів стерлінгів (це близько 70 тисяч доларів США). За умовами премії грошову нагороду розділяють між собою письменник та перекладач.
  • У 2019 році цю премію отримала Ольга Токарчук за роман “Бігуни” (перекладачка Дженніфер Крофт).

Читайте нас у Telegram: головні новини України та світу

Станьте частиною Суспільного: повідомляйте про важливі події з життя вашого міста чи селища. Надсилайте свої фото, відео та новини і ми опублікуємо їх на діджитал-платформах Суспільного. Пишіть нам на пошту: story@suspilne.media. Користувачі акаунтів Google можуть заповнити форму тут. Ваші історії важливі для нас!

Оригінал статті на Читомо: Французький письменник Девід Діоп отримав Букерівську премію

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

У «Софії Київській» вручили сертифікати ЮНЕСКО про визнання світовою спадщиною кобзарства…

У Києві відбулося вручення сертифікатів ЮНЕСКО ініціаторам подання про включення елемента “Писанка, українська традиція і мистецтво оздоблення яєць” до Репрезентативного списку нематеріальної культурної

«БараБука» оголосила довгий список найкращих книжок для дітей 2024 року

Лабораторія дитячого читання «BaraBooka» визначила довгий список найкращих дитячих і підліткових видань 2024 року. 
До довгого списку номінантів увійшло 60 видань. Серед них — поетичні

Найкращі українські підліткові книжки-2024 — вибір Читомо

У грудні «Читомо» традиційно опитує експертів з дитячої та підліткової літератури й формує топ найпомітніших книжок року для юних читачів.
Ми вже опублікували список найкращих українськ

Загинула письменниця і волонтерка Євгенія Духопельнікова

17 грудня трагічно загинула письменниця та волонтерка Євгенія Духопельнікова. Про це повідомила волонтерка Катерина Бережна на своїй фейсбук-сторінці.
Про обставини та місце загибелі пи

Проза Ілюхи та Мельника: нові переклади за кордоном

Збірка короткої прози «Мої жінки» української письменниці, журналістки та волонтерки Юлії Ілюхи та збірка оповідань «Чому я не втомлююся жити» українського та литовського письменника, ф

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"