Флешмоб “Літературне дежавю”

Флешмоб “Літературне дежавю”
Шановні читачі, трішки запізно вирішила приєднатися до флешмобу колеги Мар’яни Долі “Літературне дежавю”, оскільки довго думала який же уривок і з якого твору взяти:) Усе-таки знайшла все потрібне для флешмобу, а тепер залишається Вам лише вгадати з якою книгою є схожі моменти, що описані нижче;) Дам підказку: назва того літературного твору не раз була згадана в новелі;)
Уривок із новели “Де хмари співають”:
“Ох, небеса! Якби я вміла ще й вірші писати, то б усі мої поезії вже були б про вас!
Так, досить балакати, час уже політати!
Оскільки розминка в мене вже була, тому розвертаюся в горизонтальній площині на триста шістдесят градусів і роблю простий віраж. І так тричі, а тоді набираю висоту. Перший етап, тобто введення, – виконаний, приступаю до прямолінійної ділянки. Готово. Ну а зараз висновок і поворот на вертикалі під кутом дев’яносто градусів, тобто пікірую. Тепер прямолінійно знижуюся.
Холодне повітря б’є в обличчя, а волосся позаду майорить, немов прапор. Як я виглядаю збоку? Не дуже смішно?
Ой, там попереду маленька хмаринка якраз на моєму шляху й трішки більша за мене. Сповільнюся й розправлю крила і руки, та й пролітаю крізь неї. Обертаюся й переконуюся, що пробила її і там залишився отвір у формі тіла ангела. Те, що й треба було. Радості немає меж, бо завжди хотіла це зробити й ось випала така прекрасна нагода.
Щодо нагод, думаю, що скоро матиму змогу політати навколо веселки й крізь неї, а також погратися, як із хмаринкою. Де ж ти, веселко?
Що там у нас далі? Ах, так, «Бочка»! Обертаюся й роблю повільні, потрійні, горизонтальні повороти. Можна було й швидкі, але не впевнена, чи мене не знудить під час фігури. Не треба було наминати кексики перед сном.
Розвертаюся на невеликій швидкості навколо себе. «Чакра Флорова» – виконано. Ще можна декілька разів її повторити, бо одного мені замало. До речі, ця фігура нагадує мертву петлю, проте остання виконується на великій швидкості і є небезпечною.
«Штопор». Багато пілотів загинули, коли намагалися вийти з цього зигзагу, але я все одної її роблю. Починаю повільно йти на зниження зигзагом. Ух, аж голова закрутилася.
Напевно, вас цікавить те, чи зустрічалася я вже з літаками. Моя відповідь така: ні, зустрічі з літаками ще не було й, думаю, не буде (ось чого-чого, а цього точно мені не потрібно). А ось щодо птахів, то так. На щастя, я встигала їх помітити першою і спокійно розвернутися, щоб не зустрітися головою до голови.
Нарешті мій улюблений Імельман! Вертикально піднімаюся вгору, а тоді роблю напів бочку у верхній частині. Готово! Ой, ще хочу повторити. Не буду марнувати час, адже він іще потрібен, щоб щось нове попробува!
«Ти вільний бути самим собою, тут і зараз, і ніщо не може тобі завадити»”.
Чекатиму на Ваші здогадки-відповіді.
P.S. Нове оповідання «Цуцик» зі збірки дитячих оповідань “Дивосвіт” уже давно опубліковане:)
З любов’ю,
Умираючий Лебідь
Оригінал статті на Букнет: Флешмоб “Літературне дежавю”
Блог
Видавництво 21 зняло з продажу роман про танцівницю Донбасу, «ополченців» і переслідування євреїв в УкраїніВидавництво 21 ухвалило рішення зняти з продажу роман «Танцівниця з Донбасу» чеського письменника Міхала Шефари через поширення в книжці російських наративів, антиукраїнських стереотипі
Адміністрація Трампа обмежила використання сотень термінівАдміністрація президента США Дональда Трампа наказала федеральним відомствам обмежити використання або повністю уникати близько 200 термінів. Про це повідомляє видання The New York Time
У США припинили фінансування Міжнародної програми з письменства Університету АйовиАмериканська міжнародна програма письменників (International Writing Program, IWP) університету Айови втратила фінансування у розмірі 1 мільйона доларів. Відповідне рішення ухвалило Бюр
Поезію Тараса Шевченка вперше переклали бенгальською мовоюДо 211-ї річниці від дня народження Тараса Шевченка в Індії вийшов перший переклад його поетичної збірки бенгальською мовою. Про це перекладачка Мрідула Гош повідомила на своїй фейсбук-
Проти невігластва та стереотипів: книжка про права жінок Ірини Славінської «Слово на літеру “Ф”»Для дорослих, підлітків і дітей – нова книжка Ірини Славінської, що вийшла у Видавництві Старого Лева, подає «особисті нотатки щодо фемінізму та певних сумнівів, які можуть виникати при
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.