У Латвії дитячу книжку Катерини Міхаліциної визнали однією з найкращих
Журі дитячого та батьківського читання Національної бібліотеки Латвії відзначило книжку Катерини Міхаліциної «Хто росте у парку» як одну з найкращих дитячих книжок, виданих у 2023 році в Латвії. Про це повідомили на сайті бібліотеки.
Перелік найкращих дитячих книжок від Латвійської національної бібліотеки включає 28 книжок, з них 9 оригінальних літературних творів та 19 перекладів у перекладі з німецької (2), української (1), японської (1), італійської (1), норвезької (2), французької (1), естонської (4), фінської (1), англійської (3), польської (1) та чеської (2) мов.
На сайті бібліотеки прокоментували вибір її читачів: «Книжка Катерини Міхаліциної про зростання і пошук себе, про схожість і відмінність, про те, як важливо мати поруч когось, хто трохи схожий на тебе. Водночас це екоосвітня історія про дерева навколо нас, адже ми не завжди знаємо, які вони насправді».
У Латвії книжку «Хто росте у парку» опублікувало видавництво Baltais Valis під назвою “Kas aug parkā”.
«Я люблю книжки, які спонукають дітей думати, досліджувати та пізнавати світ навколо себе. І ця книжка саме така: вона запрошує вас на прогулянку і пропонує дослідити дерева. Навесні береза прикрашена золотими сережками, листочки липи схожі на маленькі сердечка, насіння клена називають крильцями-близнюками — так образно і допитливо авторка знайомить нас із деревами, які зустрічаються на її шляху», — зазначила латвійська журналістка і письменниця Інга Кальва-Мініна.
Переклад виконав Марім Салеям (Mārim Salējam). «Я незмірно вдячна за його невпинну працю на видимість української літератури в його рідній країні», — подякувала йому у своєму дописі Катерина Міхаліцина.
В Україні книжка «Хто росте у парку» вийшла у 2016 році у Видавництві Старого Лева. Видання проілюструвала Оксана Була.
«Маленький паросток, що виріс у парку, роззирається довкола, уважно приглядається до своїх сусідів — берези, дуба, горобини, клена, ясена, явора, каштана, тополі, верби — і шукає, чий же він. Бо бути нічийним — сумно. Бо щастя – “це знайти у цьому світі когось схожого на тебе”», — ідеться в анотації.
Як повідомлялося, у 2016 році ця книжка увійшла до щорічного каталогу «White Ravens» від International Youth Library.
Зображення: сайт Видавництва Старого Лева та Baltais Valis
Оригінал статті на Suspilne: У Латвії дитячу книжку Катерини Міхаліциної визнали однією з найкращих
Блог
На Ковельщині з’явилися вулиці Петра Яцика та Євгена МаланюкаУ межах деколонізації вулиці у Ковельській громаді отримали нові назви. Про це повідомили на сайті Ковельської міської ради.
Вулиця Брюллова була перейменована на честь Пе
Оголосили переможницю Німецької книжкової премії 2024 рокуПід час Франкфуртського книжкового ярмарку оголосили лавреатку Німецької книжкової премії 2024 року, нею стала письменниця Мартіна Гефтер. Про це повідомили на сайті премії.
Письменницю
Кабінет Міністрів України звільнив Тараса Шевченка з посади заступника міністра культури та інформаційної політики з питань європейської інтеграції. Це сталося під час засідання 8 жовтн
У Києві запрацювала головна книгарня «КнигоЛенду»У Києві відбулося передвідкриття для професійної спільноти головної книгарні «КнигоЛенду» в столиці за адресою вулиця Жилянська 5/60, біля метро Олімпійська. Про це повідомила кореспонд
У Польщі оцифрували перші львівські газети XVIII-XIX столітьНаціональний інститут імені Оссолінських у Вроцлаві «Оссолінеум» виклав у відкритий доступ скани кількох річників перших львівських газет 1776–1805 років. Про це йдеться на сайті Нижньо
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.