Опитування – які жанри я відмовляюся читати?

Опитування – які жанри я відмовляюся читати?
Ідея поговорити на цю тему виникла в мене, бо не раз і не два в блогах чи коментарях на Букнеті бачила зауваження читачів: “Я жахи не читаю в принципі”; “трилери – це не моє”; “принципово не читаю твори 18+”; “не люблю історичні романи” тощо.
Тому підозрюю, що частенько потенційні читачі навіть не зазирають до книги, побачивши “не такий” жанр.
Є виходи з ситуації – не писати в цих жанрах, ставити інші жанри ( але не факт, що така підміна сподобається модераторам та й самим читачам), або ж змиритися з тим, що чимала частина читацької аудиторії пройде повз твій роман.
А щоб більш досконало вивчити це питання і зробити певні висновки, давайте проголосуємо в коментарях. Які саме жанри ви не читаєте від слова “зовсім”? Які читаєте лише тоді, коли вас зацікавила конкретна книга? І чи взагалі має для вас значення жанр книги, коли ви обираєте, що б сьогодні почитати?
1- любовні романи
2 – еротика
3- бойовик
4 – містика, жахи
5 – фентезі
6- молодіжна проза
7- історичний роман
8 – детектив
9- дитяча література
10 – жіночий роман
11 – фантастика
12 – фанфік
13 – трилер
14 – різне
Можна просто вказати номери жанрів, які ви принципово не читаєте, а які читаєте рідко. А при бажанні – обгрунтувати своє рішення.
Дякую!
Оригінал статті на Букнет: Опитування – які жанри я відмовляюся читати?
Блог
Видавництво 21 зняло з продажу роман про танцівницю Донбасу, «ополченців» і переслідування євреїв в УкраїніВидавництво 21 ухвалило рішення зняти з продажу роман «Танцівниця з Донбасу» чеського письменника Міхала Шефари через поширення в книжці російських наративів, антиукраїнських стереотипі
Адміністрація Трампа обмежила використання сотень термінівАдміністрація президента США Дональда Трампа наказала федеральним відомствам обмежити використання або повністю уникати близько 200 термінів. Про це повідомляє видання The New York Time
У США припинили фінансування Міжнародної програми з письменства Університету АйовиАмериканська міжнародна програма письменників (International Writing Program, IWP) університету Айови втратила фінансування у розмірі 1 мільйона доларів. Відповідне рішення ухвалило Бюр
Поезію Тараса Шевченка вперше переклали бенгальською мовоюДо 211-ї річниці від дня народження Тараса Шевченка в Індії вийшов перший переклад його поетичної збірки бенгальською мовою. Про це перекладачка Мрідула Гош повідомила на своїй фейсбук-
Проти невігластва та стереотипів: книжка про права жінок Ірини Славінської «Слово на літеру “Ф”»Для дорослих, підлітків і дітей – нова книжка Ірини Славінської, що вийшла у Видавництві Старого Лева, подає «особисті нотатки щодо фемінізму та певних сумнівів, які можуть виникати при
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.