Нове життя класичного роману в коміксі «Таємний сад»
Таємний сад. Мод Бегон / за мотивами повісті Френсіс Х. Бернет ; пер. з фр. — Львів : Видавництво «Ірбіс Комікси», 2024. — 200 с.: іл.
«Таємний сад» Френсіс Ходґсон Бернет — один із найпопулярніших вікторіанських за духом дитячих романів, написаний у 1910 році, який став класикою дитячої літератури в усьому світі. Історія про сирітку Мері, яка, оселившись у похмурому маєтку відлюдькуватого родича, допомагає повернути до життя спочатку захований за стіною садок, а потім — і його занедбаного й самотнього сина, знайшла ключик до дитячих та дорослих сердець в усьому світі. А ще — надихнула на нові перепрочитання та варіації. Одна з таких — однойменний комікс за мотивами «Таємного саду», створений французькою авторкою Мод Бегон, який виходить в українському перекладі у видавництві «Ірбіс Комікси». Зазирнімо, що там!
Авторка коміксу «Таємний сад» Мод Бегон — французька художниця і сценаристка. Вона навчалася графічному дизайну, але в певний момент покинула його заради своєї справжньої пристрасті — ілюстрування історій. Зрештою ця любов мисткині вийшла на новий рівень: вона буквально перемалювала по-своєму класичний роман британської письменниці, зберігши його структуру і сенси, але вдихнувши свіжий подих.
Сюжет залишається незмінним. Це історія про Мері — дівчинку з колючим характером, яка втратила батьків під час епідемії холери в Індії та опинилася у похмурому англійському маєтку; Коліна Крейвена — самотнього напівсироту, який роками не виходить зі своєї кімнати і вірить, що скоро помре; місцевого хлопчака Дікона, який вміє приручити будь-яку живу істоту. І про захований за високою стіною таємний сад, який стає для них розрадою.
Для будь-якої дитини, яка опинилася в чужій для неї країні, в маєтку родича, який зовсім нею не переймається і навіть не хоче бачити, без звичних іграшок та розваг і спеціально найнятих людей для опіки, ситуація була б гнітючою. Але в Мері і характер — не подаруночок, і вигляд не як у маленької принцеси, яка причаровує довколишніх. Маленька, худорлява, з жовтим невдоволеним личком, вона, здається, дратує і всіх довкола, і саму себе. Мері схожа на хворобливу квітку, яка зростала в несприятливих умовах, позбавлена піклування, тепла й любові.
Але все змінюється, щойно вона відкриває для себе красу й силу природи. Зачаровано слухаючи оповіді служниці про замкнений на ключ садок, що був улюбленим закутком маєтку покійної господині, спостерігаючи за роботою садівника й розпитуючи його про рослини, захоплюючись дивовижними історіями про Дікона — хлопчика, що зумів приручити лисеня і ворона, Мері загоряється ідеєю побачити, як навесні прокидається природа, оживити той занедбаний сад, виростити власні квіти. І зрештою оживає сама — стає більш здоровою, енергійною, життєлюбною і привітною. Вона знайомиться із Діконом, разом з ним піклується про садок, наповнюється радістю і солодким передчуттям весни.
Ці нові яскраві емоції, що наповнюють героїню, спонукають її ділитися ними з іншими. Отак, пройшовши власний шлях трансформації та набравшись внутрішнього ресурсу, вона спонукає стати на цей шлях Коліна Крейвена — хлопчика, занедбаного так само, як і сад його мами.
Завдяки новим друзям, Мері та Дікону, які не лише запалюють його бажанням побачити весну, погуляти в саду та вдихнути свіже повітря, але також підбадьорюють і зігрівають магією дружби, Колін нарешті вибирається зі шкарлупки свого ліжка і робить перші несміливі кроки у світ поза межами дому. І зненацька з’ясовується, що не такий вже він і немічний та вмирущий. Ба більше, тепер він рішуче налаштований нізащо не помирати, адже хоче прожити весну, літо й решта пір року — і проживати їх знову і знову.
«Таємний сад» — це дуже життєствердна історія, що надихає бачити красу навколишнього світу та підкреслює цінність дружби. У виконанні Мод Бегон цей сюжет набуває додаткової виразності та об’ємності — власне, завдяки потужній візуальній складовій.
Вона вдало передає атмосферу локацій, у яких опиняється головна героїня — від теплої вологої Індії до пронизливо холодного зимового моря, від сірої англійської мряки та похмурих закутків вікторіанського будинку — до ніжно-зеленого марева садів ранньої весни й бурхливого квітучого моря травневого саду. На сторінках цього графічного роману таємний сад — це справді чарівне місце, і коли герої потрапляють до нього (або він постає у їхніх розмовах), то здається, ніби квіти буквально проростають зі сторінок.
Також авторка знайшла вдале рішення, як наповнити простір графічного роману звуками. Вони, за сюжетом, часто звучать у книзі — дивний плач, що бентежить Мері, завивання вітру за вікном, пташині трелі. Мод Бегон промальовує їх візуально — і коли бачиш, як крізь усі панелі сторінки проходить примарне «вуууууу», жалібне «буууаааа» чи розлітаються дрібненькі нотки — то ніби чуєш, як цей звук лунає.
Звісно, можна було б подискутувати щодо того, чи варто переінакшувати тексти, що, так би мовити, пройшли перевірку часом і поколіннями читачів з усього світу, перетворюючи їх на картинки. Гадаю, чимало затятих читачів-книголюбів вважатимуть це своєрідним блюзнірством.
Утім, треба дивитися правді у вічі: сучасні діти, звиклі до розмаїття візуального контенту, знуджуються, коли бачать довгі абзаци описів чи роздумів. Тож замість того, щоб читати, скажімо, про квіти, їхні форми й кольори, на сторінках «Таємного саду» Мод Бегон вони можуть побачити їх у всій пишноті. І це створює дивовижний ефект занурення.
Тож «Таємний сад» у форматі графічного роману виявляється історією, яка не втрачає ні цінності своїх меседжів, ні магії квітів і дружби, але натомість доповнюється надзвичайно красивою і сильною мистецькою складовою. Це книжка, яку недовго читати — у ній направду не надто багато тексту. Але в неї хочеться надовго зануритися, щоб пройнятися усією цією дивовижною атмосферою.
Оригінал статті на Suspilne: Нове життя класичного роману в коміксі «Таємний сад»
Блог
У Франкфурті відкривається книжковий ярмарок за участі УкраїниУ німецькому Франкфурті відкривається 76-й книжковий ярмарок — Frankfurter Buchmesse, який проходитиме 16–20 жовтня.
Про це повідомляє Укрінформ.
Як заявили організатори, нинішня виставка приверне уваг
У межах деколонізації вулиці у Ковельській громаді отримали нові назви. Про це повідомили на сайті Ковельської міської ради.
Вулиця Брюллова була перейменована на честь Пе
Оголосили переможницю Німецької книжкової премії 2024 рокуПід час Франкфуртського книжкового ярмарку оголосили лавреатку Німецької книжкової премії 2024 року, нею стала письменниця Мартіна Гефтер. Про це повідомили на сайті премії.
Письменницю
Юлія Ілюха. Зеро — Ранок, 2023. — 224 с.
Головна героїня книжки «Зеро» — 15-річна школярка Ліля, яка зовсім не тямить у точних науках. У математиці вона — нуль без палички, зеро. Але
Кабінет Міністрів України звільнив Тараса Шевченка з посади заступника міністра культури та інформаційної політики з питань європейської інтеграції. Це сталося під час засідання 8 жовтн
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.