Неочікуваний сюрприз для читачів)))

Неочікуваний сюрприз для читачів)))
Доброго ранку, мої любі!
Я до вас з хорошими новинами. Сьогодні особливий день, тому я вирішила зробити сюрприз, як вам так і собі!
Вже в четвер 3 червня на Букнет з”явиться моя нова книга. Це знову буде дилогія і перша частина абсолютно безкоштовна. То як, готові побачити новинку?
Одруження наосліп
Анотація до книги
Полетіти з подругами в Лас-Вегас щоб провести там дівич-вечір – це звісно чудова ідея. Та коли в самий розпал свята я дізналася про зраду нареченого, захотілося помститися йому так, щоб відчув все те ж, що і я. І я помстилася, красиво так, зі смаком. Прокинулася наступного ранку в номері готелю, з провалом у пам’яті та незнайомим чоловіком поряд. І все б нічого, адже я просто втекла, зібравши свої речі. Повернулася додому з розумінням, що та ніч так і залишиться для мене таємницею, як і чоловік з яким її провела. Тільки от я не врахувала одну важливу деталь. У мене на пальчикові красувалася подарована ним обручка і сам незнайомець не збирався забувати того, що між нами було. І коли він вдруге з’явиться в моєму житті, що я відчуватиму: радість від зустрічі, а можливо і щось інше…
Смачненький шматочок
– Лік, я прокинулася в його номері! – прошепотіла злякано. – Абсолютно гола!
– Оу.. – схоже, подібного подруга від мене не чекала. Та що там говорити, я і сама від себе не чекала. – А що? Чудове завершення холостяцького життя.
– Це не смішно! – гиркнула і Ліка одразу перестала усміхатися. – Я взагалі нічого не пам’ятаю!
– А що сказав той красунчик? Можливо він був адекватніший за тебе? – зацікавилася Ліка..
– Спить твій красунчик без задніх ніг, а я втекла від гріха подалі!- буркнула і почесала ніс, який так невчасно зачесався.
– О! А це що? – Ліка сіла поряд і перехопила мою руку. – Це не обручка Борьки.
– Що? – я розгублено витріщилася на абсолютно іншу обручку, з вдвічі більшим каменем, що так красиво переливається на світлі. – О, Боже! Та що вчора сталося?!
Спробувала зняти її, але нічого не вийшло. Схоже, перстень був трішки малуватий і одягнути його вдалося, а от зняти ні.
– Юль, а може ти того…- Ліка якось дивно посміхнулася розглядаючи обручку. – Заміж вийшла?
– Здуріла?! – я різко вскочила на ноги і заходила кімнатою туди-сюди. Клята обручка ніяк не піддавалася, а ще мене до божевілля злило те, що нічого не вдалося згадати.
– Сама подумай. – продовжила розмірковувати Ліка. – Ти прокинулася в одному ліжку з тим гарячим красенем, у тебе на пальці обручка і вчора ви удвох кудись зникли. Ми ж в Лас-Вегасі, подруго! Одружитися тут, як раз плюнути. Тільки от є одне вагоме “але” у всій цій історії. Ти занадто сильно кохаєш Борюсика і ніколи б не пішла на таке.
– Боря мені зрадив. Я вчора дізналася. – повертаюся на диван і розумію, що тримати це в собі більше не зможу.
– Оу.. – і знову шок на обличчі Ліки. – Ну тоді останнє “але” відпадає.
Ну як вам? Готові до нової історії? Обіцяю, що буде дуже весело, емоційно та пристрасно!!!
Чекатимемо новинку разом)) Гарного настрою та позитивних емоцій!!!
Ваша Уляна Пас!!!
Оригінал статті на Букнет: Неочікуваний сюрприз для читачів)))
Блог
Видавництво 21 зняло з продажу роман про танцівницю Донбасу, «ополченців» і переслідування євреїв в УкраїніВидавництво 21 ухвалило рішення зняти з продажу роман «Танцівниця з Донбасу» чеського письменника Міхала Шефари через поширення в книжці російських наративів, антиукраїнських стереотипі
Адміністрація Трампа обмежила використання сотень термінівАдміністрація президента США Дональда Трампа наказала федеральним відомствам обмежити використання або повністю уникати близько 200 термінів. Про це повідомляє видання The New York Time
У США припинили фінансування Міжнародної програми з письменства Університету АйовиАмериканська міжнародна програма письменників (International Writing Program, IWP) університету Айови втратила фінансування у розмірі 1 мільйона доларів. Відповідне рішення ухвалило Бюр
Поезію Тараса Шевченка вперше переклали бенгальською мовоюДо 211-ї річниці від дня народження Тараса Шевченка в Індії вийшов перший переклад його поетичної збірки бенгальською мовою. Про це перекладачка Мрідула Гош повідомила на своїй фейсбук-
Проти невігластва та стереотипів: книжка про права жінок Ірини Славінської «Слово на літеру “Ф”»Для дорослих, підлітків і дітей – нова книжка Ірини Славінської, що вийшла у Видавництві Старого Лева, подає «особисті нотатки щодо фемінізму та певних сумнівів, які можуть виникати при
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.