Мальопис «Коротка історія довгої війни» вийде у Франції

Мальопис «Коротка історія довгої війни» вийде у Франції

Мальопис «Коротка історія довгої війни» художниці та культурологині Маріам Найем та ілюстраторів Юлії Вус та Івана Кипібіди вийде французькою мовою. Про це повідомили на фейсбук-сторінці видавництва «Видавництво».

«Одна з найбезпрецедентніших подій для “Видавництва” — вихід французького перекладу мальопису «Коротка історія довгої війни» до релізу українського видання! Це вперше в історії нашого видавництва, коли переклад побачить світ раніше за оригінал», — написали у видавництві.

 

Мальопис вийде у лютому 2025 року в імпринті найбільшої видавничої групи Франції Hachette Livre — Robinson. Видання буде доступним для читачів у Франції, Бельгії, Швейцарії, Квебеку та інших франкомовних країнах.

 

 

Окрім того, на сайті видавництва «Видавництво» повідомляють, що права на видання уже продані у польське видавництво мальописів, засноване у 2006 році Timof та одне з найбільших книговидавництв Фінляндії, засноване у 1943 році Tammi.

 

«Ми продовжуватимемо просувати цей важливий проєкт і надалі на світові ринки, аби якнайбільше іноземців дізнавались про нашу довгу війну з росією та російську агресію», — додають у видавництві.

 

Українською мовою мальопис вийде весною 2025 року. Створення видання є ініціативою «Видавництва» та видається без ґрантової або спонсорської підтримки.

 

 

«Це мальопис про нашу довгу війну з росією. За роки повномасштабної війни з’явилося чимало історій, зокрема графічних, де про нашу війну говорять іноземці. Але в цій війні живемо ми. І нам було важливо розповісти про неї самим. Щоб і ми, й іноземці побачили її нашими очима, про те, як ми її відчуваємо. Перед вами — нагадування про те, що з історичної точки зору, війни ніколи не бувають простими історіями, але з особистої точки зору, це просте питання — житиму я чи ні?» — йдеться в анотації.

 

 

Передзамовити мальопис можна на сайті видавництва.

 

Як повідомлялось, збірка короткої прози «Мої жінки» Юлії Ілюхи та збірка оповідань «Чому я не втомлююся жити» Ярослава Мельника вийдуть французькою мовою.

 

Чільне зображення: колаж Читомо

Фото: видавництво «Видавництво», Calameo

Оригінал статті на Suspilne: Мальопис «Коротка історія довгої війни» вийде у Франції

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Премія Читомо-2024 оголосила переможців

Назвали переможців Премії Читомо, яка присуджується діячам та організаціям за визначні досягнення у книговидавничій справі. Про це стало відомо на урочистій церемонії нагородження, яка

У рамках реалізації кампанії Ради Європи «Журналісти мають значення» буде активізовано…

30 січня у Міністерстві культури та стратегічних комунікацій відбулося третє засідання Координаційного комітету з реалізації кампанії Ради Європи «Журналісти мають значення» в Україні, створеного при МКС

На Закарпатті та Полтавщині відкрили нові «Книгарні “Є”»

Книгарні з великим асортиментом книжок відкрили у місті Хуст Закарпатської області та у Кременчуці. Про це Читомо повідомили у мережі.
Нові магазини «Книгарні “Є”» стали 87 та 88 книгар

Смачненько: 8 нових книжок для дітей про українську культуру 

На полицях книгарень побільшало книжок для дітей про різні явища й феномени української культури. Це новинки про український традиційний одяг, локальні кухні, історію театру, про видатн

«БараБука» визначила найкращі дитячі книжки 2024 року

Лабораторія дитячого читання «BaraBooka» оголосила найкращі дитячі й підліткові видання 2024 року. Про це повідомила кореспондетка Читомо.
Перемогу у номінаціях отримали:
 
Ілюстрована

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"