Завершив одну книгу й анонсую іншу!

Завершив одну книгу й анонсую іншу!
Шановні колеги та читачі, поспішаю поділитися з Вами приємними новинами. Завершив чергову моторошну новелу на просторах Букнету. “Собачі тіні” спершу планувалися для іншого, однак я прийняв рішення не тримати цю книгу у шафі, а випустити її на розгляд читачів. Результатами вражений і сподіваюся отримати ще багато чудових відгуків. Публікуючи цю новелу, я намагався не збиватися з ритму і радувати читачів новими інтригуючими розділами. Це було вкрай важко, оскільки одночасно з “Собачими тінями” я публікував роман у співавторстві з Владою Холод “Особиста вендета” та захоплюючий трилер “Літератор”. Останній роман тільки вийшов на кульмінацію, тому поспішайте приєднатися та встигнути дізнатися про моторошний світ української літератури. Замість новели “Собачі тіні” я вже готовий запропонувати новий трилер, який не дасть Вам спокою до останньої сторінки, тому будьте готові з дня на день до чергової прем’єри… Дякую, що Ви зі мною!!!
Оригінал статті на Букнет: Завершив одну книгу й анонсую іншу!
Блог
Видавництво 21 зняло з продажу роман про танцівницю Донбасу, «ополченців» і переслідування євреїв в УкраїніВидавництво 21 ухвалило рішення зняти з продажу роман «Танцівниця з Донбасу» чеського письменника Міхала Шефари через поширення в книжці російських наративів, антиукраїнських стереотипі
Адміністрація Трампа обмежила використання сотень термінівАдміністрація президента США Дональда Трампа наказала федеральним відомствам обмежити використання або повністю уникати близько 200 термінів. Про це повідомляє видання The New York Time
У США припинили фінансування Міжнародної програми з письменства Університету АйовиАмериканська міжнародна програма письменників (International Writing Program, IWP) університету Айови втратила фінансування у розмірі 1 мільйона доларів. Відповідне рішення ухвалило Бюр
Поезію Тараса Шевченка вперше переклали бенгальською мовоюДо 211-ї річниці від дня народження Тараса Шевченка в Індії вийшов перший переклад його поетичної збірки бенгальською мовою. Про це перекладачка Мрідула Гош повідомила на своїй фейсбук-
Проти невігластва та стереотипів: книжка про права жінок Ірини Славінської «Слово на літеру “Ф”»Для дорослих, підлітків і дітей – нова книжка Ірини Славінської, що вийшла у Видавництві Старого Лева, подає «особисті нотатки щодо фемінізму та певних сумнівів, які можуть виникати при
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.