Дозволю собі кохати Знову…Цитата!

Дозволю собі кохати Знову…Цитата!
Цитата:
В коридорі горіло світло, на світлій кремовій плитці сліди засохлої грязюки, і розкиданий верхній чоловічий одяг. На кухні теж безлад. В мийнику брудний посуд. На столі масло, крихти з під хліба. Ох вже й цей Адам. А він хропів просто на килимі у вітальні, в одних трусах. Вигляд мав жахливий. Ну принаймні він виходив з будинку, пляшки теж не бачу, може не все так погано. Не довго думаючи, набрала в склянку холодної води і вилила на обличчя чоловікові. Він лише смачно і голосно захропів, я навіть злякалася, але продовжила “поливати квіточку”. Він вскочив, як обпечений.
-Якого чорта ти робиш?
-Тихо – тихо, це я – Міла! Намагаюся тебе розбудити! Адам кілька хвилин розглядав мене, не розуміючись де знаходиться. На диво вигляд мав майже тверезий. Отже, більше не пив.
-Чому ти не зявився на роботі?
-Я не міг туди прийти в такому стані та вигляді, мені треба було проспатися.
– Ну це добре, як почуваєшся? – запитала в чоловіка, що дивився кудись у підлогу.
– Певно так, як і виглядаю, але завтра буде краще.
– Буде, якщо знову не кваситимеш всю ніч. Ти той… Сходи прийми душ, привели себе до ладу. – запропонувала я. Не хотілося відпускати його. Можливо хвилювалася, що вже пізно, або, що знову вночі буде пити. Було шкода його, адже Адам був зовсім не поганою людиною!
https://booknet.com/uk/book/dozvolyu-sob-kohati-znovu-b344076
Оригінал статті на Букнет: Дозволю собі кохати Знову…Цитата!
Блог
Видавництво 21 зняло з продажу роман про танцівницю Донбасу, «ополченців» і переслідування євреїв в УкраїніВидавництво 21 ухвалило рішення зняти з продажу роман «Танцівниця з Донбасу» чеського письменника Міхала Шефари через поширення в книжці російських наративів, антиукраїнських стереотипі
Адміністрація Трампа обмежила використання сотень термінівАдміністрація президента США Дональда Трампа наказала федеральним відомствам обмежити використання або повністю уникати близько 200 термінів. Про це повідомляє видання The New York Time
У США припинили фінансування Міжнародної програми з письменства Університету АйовиАмериканська міжнародна програма письменників (International Writing Program, IWP) університету Айови втратила фінансування у розмірі 1 мільйона доларів. Відповідне рішення ухвалило Бюр
Поезію Тараса Шевченка вперше переклали бенгальською мовоюДо 211-ї річниці від дня народження Тараса Шевченка в Індії вийшов перший переклад його поетичної збірки бенгальською мовою. Про це перекладачка Мрідула Гош повідомила на своїй фейсбук-
Проти невігластва та стереотипів: книжка про права жінок Ірини Славінської «Слово на літеру “Ф”»Для дорослих, підлітків і дітей – нова книжка Ірини Славінської, що вийшла у Видавництві Старого Лева, подає «особисті нотатки щодо фемінізму та певних сумнівів, які можуть виникати при
Перейти до блогу
Додати коментар
Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.