Виставка «На Вкраїні милій…»

Виставка «На Вкраїні милій…»

Виставка «На Вкраїні милій…» — приурочена 160-річчю перепоховання Тараса Шевченка. Це – спільний проект Національного музею літератури України та Інституту літератури імені Тараса Шевченка НАН України. Про це повідомляє museumlit.org.ua.

Виставка має на меті реактуалізувати події травня 1861 року, з погляду сьогодення осмислити акт перепоховання улюбленого поета в Україні. Надані відділом рукописів Інституту літератури оригінали малюнків Г. Честахівського наближують до нас ці події. Проводи Шевченка були величними, сповненими любові, глибокої скорботи і вдячності поету за взятий на себе хрест оборонця народу. Мільйони сердець об’єднані були цими почуттями. Про що свідчить текстово-анотаційний матеріал.

Окремі розділи експозиції («50-ті роковини», «100-річчя від дня смерті поета» та «150-річчя пам’яті Шевченка») нагадують про щорічне відзначення дати перепоховання Шевченка як один із найсвятіших днів для українців. Суть цих святкувань – у долученні творчого спадку Шевченка до духовності сучасників, одухотворенні сьогодення світлом Шевченкової поезії. Адже на таких урочистостях 160 років лунали промови, проповіді, наукові доповіді національної еліти, до цих подій видавались книги. Феномен Шевченка осмислювався також і найвизначнішими митцями України, зокрема шістдесятниками. Та й саме свято повернення поета після смерті на Батьківщину стало символом містичного зв’язку людини і рідної землі, особливо привабливим для українських емігрантів, яких деспотична Російська імперія позбавляла права жити і вмирати в Україні. Тому відкриття пам’ятників Шевченкові у Вінніпегу, Вашингтоні збурило сотні тисяч українських емігрантів: вони їхали з усіх куточків американського континенту на ці урочистості. Про це йдеться в окремому підрозділі виставки.

Саме свято перепоховання було започатковане шістдесятниками. Молодь збиралась неформально в цей день біля пам’ятника Шевченкові в Києві, за що її переслідували каральні органи СРСР. 1962 р І. Драч видав збірку «Соняшник», у якій було вміщено поему «Смерть Шевченка», С. Караффа-Корбут проілюструвала «Кобзар» 1967 р. – ці експоновані книги відбивають духовну атмосферу 1960-х років.

Завершується виставка оригіналами Шевченка з колекції повернених раритетів та книгою «Повернені раритети» в упорядкуванні С. Гальченка та Н. Лисенко. Цитування з «Кобзаря» на виставці промовляє до нас по-особливому. Слово нашого національного Пророка щоразу звучить по-новому. І так буде завжди. Бо світ – змінюється.

Прокоментуєте?

Оригінал статті на НСПУ: Виставка «На Вкраїні милій…»

Додати коментар

Перед доданням нового коментаря впевніться будь ласка що він конструктивний і не ображає почуттів та гідності осіб, яким він призначений.

Ім'я*
Email* (не буде опублікований)
*
* - поля обов'язкові для заповнення

Блог

Видавництво 21 зняло з продажу роман про танцівницю Донбасу, «ополченців» і переслідування євреїв в Україні

Видавництво 21 ухвалило рішення зняти з продажу роман «Танцівниця з Донбасу» чеського письменника Міхала Шефари через поширення в книжці російських наративів, антиукраїнських стереотипі

Адміністрація Трампа обмежила використання сотень термінів

Адміністрація президента США Дональда Трампа наказала федеральним відомствам обмежити використання або повністю уникати близько 200 термінів. Про це повідомляє видання The New York Time

У США припинили фінансування Міжнародної програми з письменства Університету Айови

Американська міжнародна програма письменників (International Writing Program, IWP) університету Айови втратила фінансування у розмірі 1 мільйона доларів. Відповідне рішення ухвалило Бюр

Поезію Тараса Шевченка вперше переклали бенгальською мовою

До 211-ї річниці від дня народження Тараса Шевченка в Індії вийшов перший переклад його поетичної збірки бенгальською мовою. Про це перекладачка Мрідула Гош повідомила на своїй фейсбук-

Проти невігластва та стереотипів: книжка про права жінок Ірини Славінської «Слово на літеру “Ф”»

Для дорослих, підлітків і дітей – нова книжка Ірини Славінської, що вийшла у Видавництві Старого Лева, подає «особисті нотатки щодо фемінізму та певних сумнівів, які можуть виникати при

Перейти до блогу

Нові автори

Микита Рижих

Переможець міжнародного конкурсу “Мистецтво проти наркотиків”, конкурсів “Витоки”, “Шодуарівська Альтанка”, бронзовий призер фестивалю “Каштановий будинок”, лауреат літературного конкурсу ім. Тютюнника, VIII конкурсу VivArt, друге місце VІІІ конкурсу української поезії та пісні ім. Марини Брацило. Номінант на Pushcart Prize, фіналіст конкурсу “Кримський інжир”.

Роксолана Жаркова

Роксолана Жаркова – українська письменниця, есеїстка, літературознавиця, кандидатка філологічних наук. Феміністка, дослідниця жіночого письма. Випускниця філологічного факультету Львівського національного університету ім. Івана Франка. Учасниця, фіналістка і переможниця багатьох всеукраїнських та міжнародних літературно-мистецьких конкурсів. Лауреатка кількох літературних премій. Авторка поетичних збірок «СлухаТИ – море: просто собі вір[ші]» (2015), «Руками-словами» (2017), «Всі мої птахи» (2019), книги новел і […]

Ольга Калуга Кількість робіт: 4 Андріана Муха Кількість робіт: 1 Олександр Забродський

Мої ресурси: Instagram Telegram Patreon Twitter Youtube Facebook

Перейти до "Нові автори"